Traduceri IT engleza
Franceza
Traduceri IT franceza
Italiana
Traduceri IT italiana
Traduceri IT germana
Polona
Traduceri IT polona
Maghiara
Traduceri IT maghiara
Albaneza
Traduceri IT albaneza
Bosniaca
Traduceri IT bosniaca
Bulgara
Traduceri IT bulgara
Catalana
Traduceri IT catalana
Chineza
Traduceri IT chineza
Croata
Traduceri IT croata
Daneza
Traduceri IT daneza
Ebraica
Traduceri IT ebraica
Finlandeza
Traduceri IT finlandeza
Greaca
Traduceri IT greaca
Japoneza
Traduceri IT japoneza
Letona
Traduceri IT letona
Lituniana
Traduceri IT lituaniana
Norvegiana
Traduceri IT norvegiana
Olandeza
Traduceri IT olandeza
Portugheza
Traduceri IT portugheza
Slovaca
Traduceri IT slovaca
Slovena
Traduceri IT slovena
Spaniola
Traduceri IT spaniola
Suedeza
Traduceri IT suedeza
Ucraineana
Traduceri IT ucraineana
Mixul potrivit
Avem intotdeauna mixul potrivit pentru a obtine o traducere de calitate cu preturi reduse dar fara a face rabat de la calitatea si aspectul traducerii.
traduceri IT
Procesul de traducere.
Departamentul de traduceri IT urmeaza proceduri stricte pentru asigurarea unui inalt nivel calitativ. Un manager de proiect coordoneaza fiecare lucrare, traducerea realizata de traducatorul autorizat este verificata de un revizor independent, iar produsul final este prelucrat de un specialist DTP, astfel incat documentul final sa aiba o forma cat mai apropiata de formatul original.
01
Preluarea comenzii
Dupa confirmarea comenzii de catre client, managerul de proiect evalueaza documentele, pentru a stabili termenul sau graficul de predare şi formeaza echipa de traducatori şi revizori alocati lucrarii.
02
Pregatirea documentelor
Documentele primite sunt procesate si editate pentru a putea fi prelucrate cu un instrument de traducere asistata de calculator, iar apoi managerul de proiect le trimite echipei impreuna cu toate cerintele proiectului.
03
Traducerea şi revizuirea fisierelor
Managerul de proiect creeaza memoria de traducere şi glosarul de termeni, ce sunt actualizate de traducator pe parcursul traducerii. Fişierele traduse sunt apoi verificate de un revizor independent, cu actualizarea memoriilor de traducere şi/sau glosarelor.
04
Procesare grafica (DTP)
In functie de cerintele proiectului, fisierele traduse, in forma lor finala, sunt procesate grafic, astfel incat acestea sa respecte formatul documentului original. Aceasta etapa include editarea imaginilor, procesarea textelor, introducerea elementelor grafice etc.
05
Acceptarea finala
Dupa finalizarea traducerilor, acestea sunt transmise catre client, in vederea obtinerii aprobarii finale. Eventualele observatii sunt integrate in fisiere. Versiunea finala şi acceptata este predata clientului in forma solicitata de acesta.
Clienti cu care colaboram pentru serviciile de traduceri IT
Colaboram cu...
Clientii nostri sunt centrul activitatii nostre. Pentru ca fiecare afacere este diferita, este crucial sa intelegem nevoile clientilor nostri si obiectivele acestora. Astfel, suntem mandri ca putem oferi solutii unice, inteligente, adaptate fiecarui client si proiect ce necesita traduceri IT, intr-o gama larga de industrii.
Intrebari si raspunsuri despre IT
Ai nevoie de mai multe innformatii? Contacteaza-ne!
+(4) 0722.75.60.60
+(4) 0747.75.60.60
Suna-ne si iti vom raspunde la toate intrebarile.
contact@traduceri10.ro
Ne poti transmite un email si iti vom raspunde cat de curand posibil