Subtitrare

Te sustinem pentru a putea transmite mesajul original din continutul tau media intr-un mod usor de inteles de oameni din diverse culturi si limbi.

Principalele tipuri de interpretariat

Subtitrarea reprezinta transcrierea dialogului sau naratiunii pentru materiale video, afisata de obicei in partea de jos a ecranului. Subtitrarea poate fi redactata in aceeasi limba a materialului video, sau poate fi o traducere intr-o alta limba, pentru a permite schimbul de informatii la nivel global.

Subtitrarile si traducerile sunt doua aspect esentiale in adaptarea continutului media pentru diverse audiente, asigurandu-ne ca mesajul original este accesibil si inteles de oameni din diverse culturi si limbi.

Subtitrarile se pot utiliza pentru mai multe scopuri:

Accesibilitate

Continutul video poate fi urmarit si inteles cu usurinta de persoanele cu deficiente de auz

Lingvistic

Prin traducerea materialului video, spectatorii pot intelege continutul in alta limba al filmelor, serialelor, documentarelor, etc.

Cultural

Autenticitatea materialului original este transmisa cu usurinta catre spectator, prin transmiterea specificitatilor culturale si ale contextului lingvistic.

Intr-o lume din ce in ce mai globalizata, subtitrarile si traducerile sunt esentiale pentru comunicare si conectare, in contextul diversitatii lingvistice si culturale la nivel global. Prin intermediul subtitrarii, continutul audio poate fi transmis peste granite si pot ajunge la o audienta globala, cee ace poate facilita si distribuirea si aprecierea operelor culturale la nivel international. De asemenea, subtitrarile pot ajuta la invatarea limbilor straine, precum si la intelegerea diverselor culturi.

Putem realiza subtitrari pentru orice tip de material video: filme si seriale TV, documentare, videoclipuri pe platforme de streaming sau videoclipuri educative si tutoriale, pentru prezentari si conferinte online, videoclipuri promotionale sau de marketing, piese de teatru si opere, jocuri video sau videoclipuri pe retele sociale.

Subtitrarile se pot preda intr-o multitudine de formate, dintre care: .stl, .wsb, .agt, .asc, .atpj, .ats, .aya, .bcc, .cac, .cap, .chk, .cin, .cip, .cmft, .crk, .csv, .ctm, .detx, .dfxp, .dost, .dtc, .dv, .edl, .elr, .eztxml, .fcpxml, .fdx, .flc, .fpc, .fte, .gst, .htm, .html, .idx, .imtpro, .inqscr, , .ismt, .itt, .json, .jss, .lrc, .m2ts, .mcc, .mvt, .pac, .pjs, .pns, .psl, .pst, .rt, .rtf, .sbv, .scc, .sif, .smi, .son, .spt, .sptx, .srt, .ssa, .sst, .stl, .stp, .sub, .subtitle, .ted, .tek, .titl, .tmm, .tmx, .trs, .tts, .ttxt, .tx3g, .txt, .ult, .usf, .utx, .vid, .vtt, .w32, .xif, .xml, .xmp, .xsubtitle, .zeg

Alege un birou de traduceri cu experinta in interpretariat si traduceri!

1

300+

Clienti companii/corporatii sau persoane fizice multumiti de serviciile noastre de interpretariat.

2

650+

Servicii de interpretare oferite, de la interpretariate notariale si pana la conferinte internationale

3

100+

Interpreti disponibili ce va pot oferi servicii de interpretariat in cele mai frecvent folosit limbi.

4

14+

Ani de experienta in interpretariat

Clienti cu care colaboram pentru serviciile de interpretariat si traduceri

Colaboram cu...

Clientii nostri sunt centrul activitatii nostre. Pentru ca fiecare afacere este diferita, este crucial sa intelegem nevoile clientilor nostri si obiectivele acestora. Astfel, suntem mandri ca putem oferi solutii unice, inteligente, adaptate fiecarui client si proiect ce necesita interpretariat sau traduceri, intr-o gama larga de industrii.

Intrebari si raspunsuri despre subtitrare

Da, oferim traduceri de subtitrari certificate pentru a asigura conformitatea cu standardele industriei.
Durata traducerii subtitrarilor pentru un film depinde de lungimea si complexitatea dialogurilor.
Pentru traducerea subtitrarilor, este necesar sa furnizati scriptul original si eventuale instructiuni de stil sau preferinte ale clientului.
Sincronizarea corecta a subtitrarilor este asigurata prin utilizarea unor instrumente specializate si revizuirea atenta a sincronizarii textului cu audio.
Pot fi traduse subtitrari pentru filme, seriale TV, documentare si videoclipuri online.

Ai nevoie de mai multe innformatii? Contacteaza-ne!

+(4) 0722.75.60.60
+(4) 0747.75.60.60

Suna-ne si iti vom raspunde la toate intrebarile.

contact@traduceri10.ro

Ne poti transmite un email si iti vom raspunde cat de curand posibil

Mergi Sus